In this paper I present a collection of names of soups containing words referring to countries, nationalities, and ethnic groups. Among the problems brought up is distinguishing between a name and explanatory words after the name. A possible explanation is put forth for why some ethnomythic and toponymic terms were not found alone in some soup names, but only with other terms, such as names of ingredients. I briefly discuss several other points about the forms of the names, such as the difference between the construction X soup and soup X style.